Мне весело, а от чего, не знаю,
И грустно отчего мне, не пойму.
Причины, видно, где-то в дымке тают
На солнце устремляясь, и луну.
Я не один, веселый и печальный,
Незнающий почти что ничего,
Ни замысел каков первоначальный,
Ни почему, зачем, и для кого?
И мне смешно, когда играют дети,
И на песке рисуют корабли,
И думают, что знают всё на свете,
Они, как обитатели земли,
Всему свои поставили законы,
Они свой мир придумали смешной,
И дуются на тех, кто не знакомы,
Дерутся из-за мелочи какой.
Им весело, а от чего, не знают,
Им грустно отчего-то, не поймут.
Причины видно где-то в дымке тают,
И своей жизнью где-то там живут.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php