Ну где же в жизни взять такие силы,
Чтоб выдержать всю боль своей души?
Я одинокий путник в этом мире;
Иду,словно в пустыне,средь толпы.
Иду,судьбою битый и усталый,
Несу свой крест без ропота на жизнь.
Ты видишь,мой Господь,какой я слабый,-
Мне силу дашь и вновь грехи простишь.
Ты проведи меня по суше жизни,
Убрав,как волны,сон и суету.
Ты проведи меня,Господь,за руку,
Чтоб в море зла и лжи не утонул.
Ты проведи по тропке средь ущелий,
И заповедай ангелам Своим,
Чтоб я ногой о камень не споткнулся,
И не упал бы в пропасть тёмных сил.
Не дай моей душе,Господь,погибнуть;
Не дай навеки глаз моих сомкнуть;
Не дай перед врагом моим смириться,
Не дай слезою сердце защемить.
Но дай надежду,волю и терпенье,
Не устыдиться в вере и в делах,
Чтобы пройдя сквозь сонное мгновенье,
Я был с Тобою в вечности всегда!
Хочу побыть в гостях во всей вселенной:
Там,где непавшие миры живут.
Быть там,где Иисус хранит завет Свой.
Быь там,где меня любят,помнят,ждут.
Хочу увидеть город вечной жизни,
Пройти с друзьями берегом реки.
Хочу узнать историю Отчизны,
Хочу познать всю полноту Любви!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Публицистика : Это просто бизнес и ничего более - Антон Как вижу так и пишу, принимаю другой взгляд на жизнь, ибо это просто видение жизни другим человеком. Но огульное обвинение от тех, кто сам ничего написать не в силах - меня очень удивляет! Но понимаю, ведь обвиняют от скудости ума, потому и трудов своих не имеют. Кто помочь хочет - подсказывает и делится своим видением. Эти - зрячие люди, о слепых же известно - идут друг за другом, и в одну яму падают!